Оперетта «Аршин мал алан» стала потрясающим новогодним подарком Казани

Новогодний подарок сделали казанцам студенты Казанской государственной консерватории имени Назиба Жиганова, представив легендарное произведение «Аршин мал алан» выдающегося композитора и драматурга, основоположника современного профессионального музыкального искусства Азербайджана, народного артиста СССР Узеира Гаджибейли, сообщает Trend Life со ссылкой на «Казанский репортер» (www.kazanreporter.ru).

«Аршин мал алан» (дословный перевод — «Покупающий товар аршинами»), известный также как «Продавец ручного товара» — последняя и самая популярная оперетта Узеира Гаджибейли в 4 действиях. Она была написана в 1913 году в Петербурге. Автором либретто оперетты (на азербайджанском) является сам Узеир Гаджибейли. Премьера состоялась 25 октября 1913 года в театре Гаджи Зейналабдина Тагиева в Баку. В комедии Узеир Гаджибеков сочетал традиции европейской классической и азербайджанской национальной музыки. «Аршин мал алан» был переведён на 80 языков мира и поставлен в 187 театрах 76 стран. В 2013 году в рамках ЮНЕСКО было отмечено 100-летие оперетты. Комедия была экранизирована 4 раза, самой популярной же считается фильм 1945 года с участием легендарного Рашида Бейбутова в главной роли. Фильм оказался настолько удачным, что был дублирован на 86 языков, обошел 136 стран мира и по кассовому сбору опередил самые знаменитые фильмы Голливуда.

Репортер издания Зиновий Бельцев в своем материале высоко оценил постановку и игру актеров:

«В минувшем году на суд казанцев Оперная студия Казанской государственной консерватории уже представляла и «Цыганского барона» Иоганна Штрауса, и «Принцессу цирка» Имре Кальмана. Но то, что написал азербайджанский композитор Узеир Гаджибеков, – не просто оперетта. Его музыкальная комедия стилистически гораздо ближе к классической opera buffa: связь с народной музыкой, мелодизм, реалистический бытовой сюжет, точно подмеченные человеческие слабости, яркое, стремительно-игро­вое начало спектакля, лирико-сентиментальная любовная линия, типичные комические персонажи – старый, смешной в своей наивности купец и ловкие изворотливые слуги. Да и структурно композитор разделил свое сочинение не на драматические сцены, а на музыкальные номера – арии, дуэты, куплеты, танцы, словно подчеркивая, что главным художественно-выразительным началом в «Аршин мал алан» является музыка, именно ее драматургическая роль является определяющей. Сразу скажу, что Оркестр татарской музыки Казанской государственной консерватории «Tatarica» блестяще справился с этой задачей, став полноправным участником представления.

Отмечающая в этом году свое 105-летие, музыкальная комедия Узеира Гаджибекова была исполнена в Казани сразу на трех языках: в основном – на русском, несколько арий – на татарском и часть куплетов на азербайджанском. А постановщиком стал приглашенный из Симферополя режиссер единственного в мире тюркоязычного Крымско-татарского академического музыкально-драматического театраРинат Бикташев, в послужном списке которого уже есть Гран-При Международного фестиваля «Театр. Чехов. Ялта» за воплощение на сцене знаменитого шедевра азербайджанца. Отличительными чертами этой постановки стали умение режиссера сочетать драматизм, лирическое начало с ярким гротеском, его тонкое ощущение жанра и времени и особое внимание к пластическому решению создаваемого актером образа.

– Бессмертная музыка Гаджибекова и абсолютно наивный, симпатичный сюжет всегда умиляют зрителя. А люди старшего поколения наверняка помнят и одну из лучших экранизаций оперетты, где главную роль сыграл неповторимый Рашид Бейбутов, – пояснил свой выбор Ринат Эбазерович…

ЮНЕСКО признало «Аршин мал алан» одним из самых популярных музыкальных произведений в мире и первой опереттой на мусульманском востоке, пышно отметив вековой юбилей комедии.

Большому концертному залу имени Салиха Сайдашева с его «задником»-органом, балкончиками на сцене, мраморными стенами – не лучшим материалом для зала, где звучит музыка, на один вечер предстояло трансформироваться в театр. Секрет, как удалось сотворить это чудо, раскрыл Бикташев:

– Конечно, концертный зал – это не сцена. Тут и свет другой, и акустика другая. Ничего. Сориентировались. Справились. Оттолкнувшись от материала, стали искать варианты его сценической адаптации. Оркестр же должен все время находиться на сцене, и надо было визуально разграничить пространство так, чтоб артисты и музыканты не мешали друг другу. И художник Булат Ибрагимов подсказал мне мысль – использовать ширмы как раму картины, в которой находятся оркестранты, как полноправные участники спектакля, и из которой, собственно, и выходят герои музыкальной комедии. Даже технические балконы заиграли в нашей сценографии.

В образах главных героев – Гюльчохры и Аскера – на сцену Большого концертного зала имени Салиха Сайдашева из этой условной рамы вышли солисты оперной студии Айгуль Гардисламова, участница проекта «Узгэреш жиле», лауреат ряда международных конкурсов и фестивалей, и Ильгиз Мухутдинов, лауреат I премии Международного конкурса татарской песни имени Рашида Вагапова. Если драматическая игра им удавалась не очень хорошо, то голоса звучали великолепно: с тенор-альтино Рашида Бейбутова – классического исполнителя роли Аскера, достойно соперничал лирический тенор Ильгиза Мухутдинова, а с сопрано Марии Титаренко – классической исполнительницы роли Гюльчохры, лирико-колоратурное сопрано Айгуль Гардисламовой. Их лирический дуэт «Я люблю тебя, мой свет» прозвучал удивительно нежно, трогательно и достоверно.

Их оттеняли еще три пары влюбленных: герои второго плана Сулейман (Эннан Мамутов) и Асья (Аниса Валиева), лукавые слуги Вели (Альберт Хаммадеев) и Телли (Гульназ Шигапова) и комические старики Султан-бек (Рамил Айметдинов) и Джахан (Зейнеб Велуллаева). Каждый из актеров филигранно создавал образ своего героя, обладающий специфическими и очень узнаваемыми чертами характера. Сулейман был в меру мудр и тактичен, Асья – скромна и лирична, Вели – пройдошлив и нахален, Асья – энергична и хозяйственна, Султан-бек – похотлив и недоверчив, Джахан – хитра и обаятельна. На сцене нет отрицательных героев. Смешные – да, пожалуй. Но именно поэтому – вызывающие симпатии. Зритель смеется не над ними, а вместе с ними. И в этом особая заслуга молодых актеров, сумевших завоевать сердца зрителей с первой минуты появления их героев в спектакле.

– Когда сталкиваешься с людьми, которые еще не «размяты», податливы мысли режиссера, – это счастье, – искренен в своих оценках постановщик комедии. – Хуже, когда невозможно этот гранит разгрызть, переломать, как это бывает уже с состоявшимися актерами и вокалистами. А мои актеры – не просто благодарны и податливы, у них очень хорошая школа в консерватории, они имеют очень хорошую базу. С ними легко работать. Мне приятно, что они «загорелись». И не суть важно, чья это заслуга – их, моя или композитора. Важно, что появилась команда, которая действительно хотела работать без выходных.

Узеир Гаджибеков вплетал в европейские традиции музыкальной культуры интонации азербайджанских народных танцев и песен. Так народный напев «Джанлар ичин де джаным» зазвучал в куплетах Султан-бека, «Терекеме» – в танце Асьи, «Бойнунда вар сарылыг» – в главной теме увертюры. Мугамные напевы стали основой и для хора девушек и их танца с тканями вокруг притворившегося бродячим торговцем Аскера – здесь явственно слышалась интерпретация песни «Галанын дибинде». Кстати, на основе этой песни Михаил Глинка создал «Персидский хор» для оперы «Руслан и Людмила», а Иоганн Штраус – «Персидский марш».

Консерваторский оркестр «Tatarica» и его дирижер Ринат Халитов смогли бережно соткать музыкальное полотно спектакля, передав это уникальное сочетание национального колорита и понятной всем музыкальной гармонии. В их исполнении явственно чувствовалось благородное влияние на основоположника профессиональной музыки и национальной оперы в современном Азербайджане мировой музыкальной культуры. А история о том, как найти любовь и построить семейное счастье, оказалась близкой и сегодняшнему зрителю. Возможно, именно потому спектакль неоднократно прерывался овациями, которыми щедро одаривали артистов истосковавшиеся по хорошей музыкальной комедии казанцы».

Trend

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Please enter your name here